|
|
|
|
Après une marche en soirée d`un été tout à fait délicieux de 1885, un violent orage éclate soudainement puis le calme revient.
La baie de Mönsterås devient aussi claire que le cristal.
Carl Gustaf Boberg se met à écrire.
Le texte est publié dans le journal local puis est oublié par Boberg.
Plusieurs années plus tard, il entend son texte chanté sur un air folklorique et il apprend que la chanson a été traduite aussi en allemand.
Aujourd`hui, ce chant a été enregistré par de nombreux artistes et fait parti de plusieurs recueils.
Il a été chanté des centaines de fois lors des croisades de Billy Graham.
![]() Dieu tout puissant, quand mon coeur considère,
Tout l'univers créé par Ton pouvoir, Le ciel d'azur, les éclairs, le tonnerre Le clair matin ou les ombres du soir. De tout mon être alors s'élève un chant": "Dieu tout-puissant que tu es grand !" De tout mon être alors s'élève un chant: "Dieu tout-puissant que tu es grand !"
Quand par les bois, ou la forêt profonde, J'erre et j'entends tous les oiseaux chanter; Quand sur les monts, la source avec son onde Livre au zéphyr son chant doux et léger... Mon coeur heureux, s'écrie à chaque instant: "Ô Dieu d'amour, que tu es grand !" Mon coeur heureux, s'écrie à chaque instant: "Ô Dieu d'amour, que tu es grand !"
Mais quand je songe, ô sublime mystère ! Qu'un Dieu si grand a pu penser à moi;
Que son cher Fils est devenu mon Frère, Et que je suis l'héritier du grand Roi... Alors mon coeur redit, la nuit, le jour: "Que tu es bon, ô Dieu d'amour !" Alors mon coeur redit, la nuit, le jour: "Que tu es bon, ô Dieu d'amour !"
© Texte :Carl Gustaf BOBERG |
|
|
Ecrire un commentaire - Voir les 11 commentaires - Recommander




















°* Vos pensées*°